вторник, 11 ноября 2014 г.

Ольга Афанасьева. Мюнхен: кирхи, пиво, заговоры и безумные короли


Должен признаться, что читаю уже не первую книгу издательства «Вектор» из серии «Особый взгляд: города и страны». Возможно, кто-то уже видел мои отзывы о книгах этой серии, посвященных Праге и Барселоне. Но к моему удивлению, многое, прочитанное в этой книге о Мюнхене, показалось мне уже знакомым. У меня возникло ощущение, что когда несколько лет назад я работал над своими книгами «Баварское пиво» и «Мюнхен. Октоберфест», я уже где-то читал это. И точно! Недолгие поиски в интернете подтвердили догадку: на знакомом мне сайте «Straubing по-русски» я обнаружил целые куски текстов из этой книги. Более того, на этом сайте описание Мюнхена дается более полно, точно и лаконично, без ненужной мякины из религиозной мистики и сказок, и к тому же сопровождается множеством фотоснимков.

Так что если хотите узнать Мюнхен, лучше сразу отправляйтесь на сайт «Straubing по-русски». Другой весьма насыщенный ресурс о Баварии называется «Bavaria по-русски». Признаюсь, меня огорчило, что автор даже не потрудилась что-то поменять в своих заимствованиях, как-то литературно обработать или пересказать другими словами украденные тексты. Ведь кража —  это преступление и за это нередко случается отвечать в суде. Любопытным могу подробнее рассказать, как это бывает.

У меня нет слов, чтобы комментировать все нелепости и явные ошибки, содержащиеся в этой небольшой книге. Ошибки самого разного характера. Например, на стр. 69 читаю: «Родился он (Бенно) в 1010 году в Хильдесхайме (Саксония) в небогатой дворянской семье и уже в 19 лет постригся в монахи». Пардон, но ведь Хильдесхайм находится в настоящее время вовсе не в Саксонии, на востоке Германии, а в Нижней Саксонии, на западе в бассейне Эльбы. Это разные земли ФРГ, а между ними находится еще одна земля — Саксония-Анхальт.

Книга на треть составлена из всяческих легенд и сказок, которые в большинстве случаев явно недостоверны. Поэтому отдельные легенды приводятся еще и в разных вариантах, наверное, чтобы читатель сам выбирал, какая ему больше нравится. Фактически, это просто досужие сплетни или фольклор. И хотя написаны эти легенды довольно живо и даже с прямой речью сказочных персонажей, никакой научной или познавательной ценности, на мой взгляд, они не имеют.

Увы, частенько автор довольно далеко удаляется от темы повествования, словно забывая, что рассказывает нам о городе Мюнхене. Например, только потому, что мощи святых целителей Космы и Дамиана хранятся в мюнхенской Михаэльскирхе, автор аж на семи страницах путеводителя распространяется об этих сомнительных персонажах, о которых не сохранилось ни одного достоверного документа. Есть лишь легенды в житиях, написанных тысячу лет после их смерти, в XIII веке, из которых известно, что братья жили на Малой Азии, в Сирии или Киликии, а перед казнью якобы оказались в Крыму у горы Чатырдаг. Кстати, там в Космо-Дамиановской киновии находится икона святых Космы и Дамиана с частицами их мощей, написанная и освященная на горе Афон в Греции. Поэтому эти святые особенно чтимы в России. Но о Крыме в книге ни слова.

Эти святым прославились весьма сомнительным медицинским подвигом: одному больному, который не мог ходить, они ампутировали ногу и пришили черную ногу от трупа мавра. Больной выздоровел и пошел. А трупу мавра они зачем-то пришили отрезанную белую ногу! Мне кажется, в XXI веке к подобным дремучим средневековым бредням стоит относиться более критично. Вполне достаточно было просто сообщить факт: «Одна из самых значимых для христианского мира реликвий Михаэльскирхе — мощи святых Космы и Дамиана», а не расписывать чепуху на семи страницах.

О пиве Мюнхена в этой книге говорится настолько недостоверно и неинтересно, что мне не остается иного, как отослать читателя к любой из моих книг о пиве, ибо в каждой я пишу об этом. Прошу извинить меня за саморекламу, но считаю недопустимым писать о том, о чем автор не имеет ни малейшего представления. Читаю в книге: «На Октоберфесте представлены все мюнхенские пивоварни со своими палатками: Спатен-Францисканер-брау, Августинер, Пауланер, Хакер-Пфшор, Хофбрау и Левенбрау». А в другом месте говорится: «Пивных палаток всего три — «Шпатен», «Августинерброй» и «Пауланер». Причем, похоже, автор не подозревает, что Спатен-Францисканер-брау и Шпатен — это одна и та же пивоварня Spaten. К счастью, автору неведомо и то, что по-немецки Spaten означает «лопата», иначе нам рассказали бы еще какую-нибудь вымышленную легенду или сказку. Лучше бы автор немного порылась в интернете и выяснила, что компания Spaten-Franziskaner-Bräu GmbH, в которую входит пивоварня Spaten, принадлежит группе компаний Spaten-Löwenbräu-Gruppe — это достоверный факт. Причем Spaten-Franziskaner-Bräu правильно произносится Шпатен-Францисканер-Брой. Да и прочие упомянутые мюнхенские пивоварни — Хакер-Пфшор, Хофбрау и Левенбрау — звучат и пишутся иначе.

Или вот еще прелесть: «Когда в 1810 году он женился на принцессе Терезе фон Заксен-Хильбругхаузен…» А чуть ниже читаем: «В 1810 году он женился на Терезе Саксен-Гильдбургхаузенской (после чего и появился Октоберфест)». Можно даже заподозрить, что у Людвига было две разные жены! Впрочем, разбор всех ляпов и глупостей этой негодной книжонки рискует вырасти в труд подобного ей объема. Поэтому на этом я в ужасе замолкаю.

Ольга Афанасьева. Мюнхен: кирхи, пиво, заговоры и безумные короли. — СПб.: Вектор, 2014. — 224 с. — (Серия: Особый взгляд: города и страны).




Счетчик посещений Counter.CO.KZ

Комментариев нет:

Отправить комментарий