Жанр этого романа — производственный роман с элементами детектива. В отличие от производственных романов, скажем, Артура Хейли, сюжет которых словно сжатая мощная пружина, а в тексте нет ни одного лишнего предложения, роман Ольги Морозовой удручает явным графоманским многословием. Сюжет вялый, интерес читателя то дело провисает. И хотя на пивзаводе пропал человек, его целую неделю никто не ищет, всем наплевать, персонажи романа постоянно пьянствуют или занимаются какой-то бредовой суетой, пока труп валяется в прохладе в дальнем темном углу цеха за ЦКТ. В романе есть целые страницы, которые можно смело выкинуть, без малейшего ущерба сюжету: сокращение объема вдвое вполне реальная задача, если бы роман имело смысл редактировать. Но смысла такого нет, о чем я поясню ниже.
В романе слишком много персонажей, превращающихся в словесный мусор: всю эту толпу просто невозможно удержать в памяти, словно читаешь отчет отдела кадров о должностях на пивзаводе. Запоминающийся характер лишь у трех-четырех персонажей. Но занимаются эти персонажи всякой ерундой, интригуют, предают, ненавидят, а в основном пьют — директор по качеству и члены дегустационного совета целыми днями хлещут пиво, но им это вроде по должности положено. Роман называется «Дегустаторы», поэтому автор пытается рассказать нам о важной работе дегустаторов на пивзаводе, хотя единственное приличное пиво, получающее высокую оценку на конкурсе, отбирает вовсе не дегустационный совет, а случайные лаборанты. Но и все остальные персонажи (лаборанты, инженеры, мастера, грузчики, начальники цехов и пр.) пьют на работе втихаря, постоянно пребывая под кайфом. А когда они встречаются вне пивзавода, они опять пьют, но обычно пьют водку — из мензурок, сворованных в заводской лаборатории.
Впрочем, не стану упрекать автора в графомании: обидеть художника может всякий. Как известно, краткость — сестра таланта, но мачеха гонорара. Подозреваю, что автор ничего на своем романе не заработала, а каких-либо других книг Ольги Леонидовны Морозовой мне обнаружить не удалось. Так что получился просто роман-пустоцвет — ни славы, ни денег. И пивной детектив у нее явно не получился, хоть она вроде и старалась. Похоже, автор сама работала на пивзаводе, что и позволило ей столь подробно описывать производственные нравы и обычаи.
Ольга Морозова применяет немало пивной терминологии, хотя зачастую сообщает читателю довольно странные сведения. Судите сами, цитирую:
«Вода, насыщенная углекислым газом, использовалась на заводе для разбавления пива. Обычно люди удивлялись, узнавая, что пиво на заводе разбавляют, им сразу приходило в голову, что их обманывают. На самом деле разбавление пива в момент фильтрации — это обычный процесс, который входит в нормальную технологическую цепочку. При брожении пиво достигает довольно высокого содержания алкоголя. Такие крепкие сорта, конечно, бывают в продаже, но большинство потребителей предпочитает слабые, они меньше горчат, более ароматные, легче пьются. Для того чтобы получить пиво с меньшим содержанием спирта, созревшее крепкое пиво приходится разбавлять необходимым количеством воды, насыщенной углекислым газом, проще говоря, газированной водой. Получается так: меньше воды — крепче пиво, больше воды — пиво слабее. Объясняя это своим знакомы, Ирина обычно приводила пример с каким-нибудь известным брендом, например пивом «Камское». Из ее рассказа следовало, что легкое (светлое), классическое и крепкое пиво «Камское» разливается из одной бочки материнского сорта. И различаются эти виды в основном не вкусом, а крепостью: содержанием алкоголя и прочих веществ, образовавшихся при брожении. После этого объяснения «просвещенные» потребители уже не стремились пробовать все виды бренда, а сразу выбирали на свое усмотрение «покрепче» или «послабее». Тысячи людей, которые предпочитают пиво другим напиткам, подвержены и другому заблуждению. Они, наоборот, считают, что пиво доводят до высокого содержания алкоголя, специально добавляя спирт. Какая ерунда. Ни один солидный современный завод этого не делает!»
Несмотря на обилие в романе пивных терминов, многих почему-то нет совсем. Хмель почти не упоминается. Нет слова лагер, зато нам сообщают, что пиво отправляю храниться и дозревать в «холодный лагерь». А слово «сусло» не упоминается ни разу. Так что о плотности сусла рассуждать не приходится и остается лишь с удивлением узнавать производственные секреты, как на пивкомбинате разводят пиво газировкой. И вот эти странные «производственные секреты», возможно, как-то объясняют то, что случилось в пивзаводом.
Пивзавод в романе никак не назван, да и город-миллионник не назван тоже. Но сопоставляя разрозненные факты, нетрудно прийти к заключению, что речь идет о пивоваренном объединении «Красный Восток – Солодовпиво» в Казани, а действие романа происходит в июле 2006 года. Выбор детективной темы для романа (трагическое нарушение техники безопасности) представляется тем более странным, что как раз в это самое время пивзавод переживал смену собственника. Это было поистине тектоническое изменение. И хотя в романе упоминается, что все таблички на заводе поменяли на двуязычные англо-русские, а менеджеры проходят занятия по английскому языку, никакой внятной информации о приватизации, новом инвесторе и прежних владельцах в романе нет.
А ведь в феврале 2006 года турецкая компания Efes стала владельцем казанской пивоваренной компании «Красный Восток». Пакет более 92% акций компании, принадлежавший Айрату и Ильшату Хайруллиным, обошелся Efes в $360 млн. В прессе тогда были удивленные отклики на эту продажу, практически за бесценок. Эксперты газеты «Ведомости» оценивали пивкомбинат почти в $800 млн. Столь низкую цену покупки объяснили тем, что владевшие объединением братья Хайруллины фактически развалили производство и занимались глупой маркетинговой самодеятельностью: они выпустили скандальное пиво «Руски» и другие провальные бренды. Да и вообще, если обратиться к истории, приватизация завода проходила вовсе не мирно: предыдущий перед братьями Хайруллиным директор «Красного востока» был убит. Не осмелюсь предположить, кто его заказал, ибо не располагаю информацией. Но уж если писать пивной детектив, такое убийство директора могло стать куда более яркой и увлекательной темой. Это был бы убойный детектив, даже если бы автор выдумала все от начала до конца.
Удивляет и обложка: что означает эта голая жопа со съехавшими трусами, да еще и с грубо пририсованной фотошопом пивной кружкой? Мне кажется, бестселлеры так не делают. Так что провал романа вполне закономерен.
Ольга Морозова. Дегустаторы. Роман. — М.: Центрполиграф, 2007. — 254 с. — Тираж 8000 экз. — (Серия: Профром).
Комментариев нет:
Отправить комментарий